2017-02-26

家書

Beelden aan Zee Museum, The Hague


 
舅舅、舅媽:
 

剛剛用Pizza和可樂慶祝自己完成了一個課堂報告,多日準備,終於得到指導教授和同學的肯定,心中有說不出的爽快,但也累癱就是。
 
從沒有想過有一天會在荷蘭這個國家用英語做台灣電影文化的研究,原本只想多了解一點台灣歷史,想看台灣電影如何再現台灣歷史;從沒想過,我的指導教授會是兩位超級嚴謹認真同時又超級慈祥的德國人;更沒有想過,我得用生嫩的英文口說,跟來自不同國家的同學介紹家鄉的一切。因為從沒想過,所以在這裡常常活在莫名其妙的緊張狀態中,可是這一切就是這樣發生了。昨天我的大教授當大家的面有力地說我的英文沒問題的時候,我愣了一下,是真的嗎?當一位本地同學下課走來向我表達她回家會去找侯孝賢的悲情城市來看的時候,心想:你不會是在跟我客套吧?無論如何,都走到這一步了,我應該更有責任心一點,也感謝在背後守護我的家人們。
 
國外求學生活不輕鬆,可是有緣遇到願意包容、傾聽甚至支持自己的師長朋友時,真的會覺得一切都很值得,真的會為此小小激動起來。

荷蘭之於我是一個像夢境一樣的地方,昨天報告完後在另個場合巧遇系主任,他是一個我想拜訪卻又不好意思拜訪的人,因為到這裡的第二年才發現,這個系主任就是我寫碩論的時候一本主要參考書目的作者,我沒想過有一天我們會在同一個系,昨天終於有機會跟他說話,告訴他我曾讀過他寫的有關社區劇場的書,然後他笑著對我說,三月底他將在鹿特丹舉行一場社區劇場藝術節,還說有來自台灣的劇場工作者參與其中...
 
這一切都是真的吧?先用可樂壓驚,等天亮再去買無酒精啤酒。

祝好

外甥女敬上

2 則留言:

  1. 我覺得台灣社區劇場其實做得還不錯啊,不知你們主任說的台灣社區劇場工作者是哪一位?我認識賴淑雅老師喔!之前在公部門跟她合作過一個案子(不知道她還記不記得我就是了)

    回覆刪除
    回覆
    1. 我也有看賴淑雅老師的書耶,但這次不是她要來,是另一位女生的名字,應是幕後工作人員,等我認識之後告訴你,這裡有藝術節網址http://ww.icafrotterdam.com/ 歡迎參觀!

      刪除